#6 — Андрей Лебединский: «Мы должны переводить каждое слово на казахский язык»

0
932

Герой сегодняшнего выпуска — настоящий полиглот, в совершенстве владеющий русским, казахским, английским, немецким и турецким языками. Андрей Лебединский сегодня учится на переводчика. Умея свободно оперировать несколькими языками, он в сравнении может рассказать о преимуществах каждого из них.

В сегодняшнем выпуске вы узнаете:

— почему «интернет» по-казахски все-таки следует называть «ғаламтор»;

— как знание казахского языка облегчает задачу изучения других языков;

— о преимуществах пребывания в казахской среде общения.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.