Проект «Сұхбат», стартовавший здесь, продолжает свое шествие по просторам Казнета. Цель проекта, как вы можете помнить, — стать подспорьем для тех, кто приступает к изучению казахского языка.
Гость проекта сегодня — Игорь Сахар, корреспондент телеканала «Қазақ ТВ», но известный многим по утреннему проекту «Іске сәт!», который идет на «Хабаре».
— Игорь, первый же вопрос, который приходит в голову, касается твоей фамилии. Случаем, ты не переходил на казахское написание фамилии, отказавшись от русского окончания «-ов»? 🙂
— Моя фамилия настоящая, по паспорту (смеется). Многие думают что это мой сценический псевдоним, но это не так. Папа мой белорус-поляк и, видимо, такие фамилии в норме. Но настоящим казахом [в семье] являюсь я, остальные последовали за моим примером.
— На протяжении нескольких лет ты являешься бессменным ведущим казахскоязычной редакции утренней передачи «Іске сәт!» Ты демонстрируешь блестящий уровень владения казахским языком и темой повествования, что, несомненно, позволяет удерживать зрителя перед экранами телевизоров. Расскажи читателям проекта о твоем опыте изучения казахского языка.
— Я работаю в Агентстве «Хабар» с 2008 года. А родился я в 1987 году, на западе республики, в Мангыстауской области в поселке Шетпе. Учился в казахской средней школе имени Берекета Жумалиева до 9-го класса, после решил продолжать учиться в колледже Кайнар, который находится в Актау.
Может многие и не знают, но в нашей области очень большой процент людей, которые владеют казахским языком. И все эти факторы помогали мне в совершенстве овладеть казахским. Также не маловажным фактором было то, что моя мама решила меня обучать именно казахскому. Так как хоть мы и жили в поселке, там была одна школа с уклоном русского языка. Учился я, как и все, с нуля. Не знал казахского на должном уровне (скажем так бытовом) это сейчас очень хорошая «отмазка» для многих (смеется) Но, как видите, смог.
— Стало ли знание казахского языка решающим фактором в выборе профессии, твоем приходе на телевидение?
— С детства я рос стеснительным ребенком и даже думать не мог, что буду работать на ТВ. Так как это требует очень много мужества и смелости. Но все изменилось в 2002 году, когда я поступил в колледж. Учился я, кстати, в казахской группе. Специальность переводчик с английского на казахский.
Когда ректорат узнал, что у них учится один мальчик, который хорошо владеет государственным языком, они начали предлагать участвовать на играх КВН. Я долгое время отказывался. После под угрозой отчисления (в шуточной форме, конечно) меня завербовали. Полтора года я играл за русскогорящую команду Кайнара. Для начала, как говорится, чтобы побороть свой страх. Но с 2004 года я начал параллельно принимать активное участие и в команде КВН «Кайнар Тарландары» уже на казахском.
В 2006 году мы заняли второе место среди всех ВУЗов города и первое место по Западному Казахстану. И в этом же году я стал лучшим игроком Западно-Казахстанской лиги КВН. Слухи пошли быстро и обо мне прослышали в местной радиостанций «Тандем». С 2005 года я начал работать радиоведущим. Через год меня позвали на телевидение. «Казахстан-Актау», именно так назывался канал где я когда-то начинал и получил самый ценный рабочий опыт в жизни. После всего этого я просто не мог представить себе жизнь без съемок и телевидения. И ты прав, отчасти решающим фактором стал тот момент, что благодаря знанию казахского я попал в эту среду. Но это на мой взгляд полдела.
— Профессия телеведущего, как и любая другая, должна требовать постоянного совершенствования навыков, приемов, умения. В силу того, что ты являешься казахоязычным ведущим, могу допустить, что регулярно ищешь новые возможности для повышения уровня владения языком. В этом контексте расскажи о том, приходится ли постоянно работать над своим казахским? Какие методы и механизмы применяешь для его улучшения?
— В первую очередь это живое общение. Именно благодаря практике можно совершенствовать любой язык. Читать литературу, не важно полностью ли ты ее понял, но главное хоть что-то да запомниться и останется. Спрашивать у своих коллег по цеху и старшего поколения. У нас, к счастью, желающих помочь с изучением немало. Любой сможет дать совет. Это я говорю о «Хабаре» и просто добрых людях. Главное не стесняться и говорить. Пусть не всегда правильно. Но старание это половина успеха.
— Получаешь ли обратную связь от своих благодарных зрителей? Пишут ли тебе письма? От кого писем приходит больше — от балдырганов, агашек или же ажешек?
— Из социальных сетей я есть только в Фейсбуке. Для обратной связи у нас есть сайт телеканала «Хабар» и «Қазақ ТВ», там у меня есть блог. Здесь мне пишут и общаюсь со своим зрителем. К счастью, никто никогда не писал мне ничего плохо, все письма я получаю со строками благодарности. Тьфу-тьфу. Спасибо, кстати, большое всем за поддержку и теплые слова в мой адрес. Иногда пишут, чтобы указать на кое-какие ошибки, которые я допускаю в эфире. Мне очень приятно, что люди смотрят и пишут, если что-то не так. Так как все рано это наше общее дело, мы готовим материалы в эфир, а зрителю важно, что он смотрит и главное ему не наплевать. Такое бывает, но очень редко.
— Игорь, хочу задать вопрос, возможно он и покажется неприятным, но в интернете я несколько раз встречал мнения некоторых анонимных комментаторов, которые писали, что с казахским языком не казаху можно стать только телеведущим. Как бы ты прокомментировал это?
— Один ответ: это уже маразм. Были люди, которые говорили, что я учил казахский с целью подмазаться, извиняюсь за выражение. Я не делю людей по языкам и нациям. Всем мил не будешь, главное, я честен с собой и не ради этого учил и говорю на казахском. А работа телеведущего очень интересна и увлекательна. Меня везде заставляли принимать участие а потом мне это пришлось по вкусу. Это я о начале своей карьеры говорю. И к такого рода мнениям, если честно, не отношусь серьезно.
— Несомненно и закономерно то, что из года в год растет значение и роль государственного языка в стране. Расскажи о том, какие меры могут еще больше способствовать достижению эффективного результата и дальнейшей позитивной динамики в этом вопросе? Это если мы говорим о государственном уровне. А если смотреть на процесс с точки зрения отдельной личности — чего не хватает человеку, который еще не владеет языком или владеет им на частичном уровне, для изучения казахского языка?
— На мой взгляд, главное, что мешает, это лень. Многие хотели бы или ХОТЯТ… но на этом все заканчивается. Однако все равно в последние годы я вижу положительную тенденцию. Многие начинают или уже говорят на казахском. Пусть даже порой вперемешку с русским. Но это начало, и у казахского большое будущее. На телевидении много хороших проектов на государственном и это тоже немаловажный фактор, который радует. Интернет-ресурсы начинают тоже говорить и писать на казахском. Многие люди, которые болеют за свою страну, делают немаловажные вещи для популяризации языка.
— И традиционный вопрос напоследок: есть ли формула успеха в изучении казахского языка и какие технологии лучше всего помогут в этом процессе? А главное — как, на твой взгляд, сделать так, чтобы изучение проходило увлекательно и на одном дыхании?
— Общайтесь с хорошими и интересными людьми, от них многое зависит. Следом идут книги и журналы. Должна быть любовь к языку. Не важно, как у вас получается, главное верить в результат и он несомненно придет. Это тоже самое, когда ты идешь в спортзал, где хочешь достичь мгновенных результатов, но нужно время и там мы это понимаем. С языком так же. Терпение и труд все перетрут!
— Благодарю за участие в проекте!
Читайте меня в твиттере: @Barkorn