Шелк твоих девичьих кос
Ветер ласкает, любя,
И песню сердца моего,
Милая, шлет для тебя.
Шепчет волна у ног
Мне про твои глаза.
Где же ты, мой цветок?
Где ты, мечта моя?
(перевод С.В. Грабовецкой)
Одно из самых известных произведений великого казахского композитора Шәмші Қалдаяқова и поэта Мұхтара Шаханова «Арыс жағасында», полюбившееся не одному поколению нашего народа, могло кануть в Лету, едва появившись на свет. Этому могло способствовать решение худсовета, который первоначально «забраковал» замечательную песню. Причины были разные: зависть, недалекость… Но истинный шедевр всегда пробьет себе дорогу.