Выпуск 2. Шәмші Қалдаяқов, Мұхтар Шаханов — Арыс жағасында

0
3124

Шелк твоих девичьих кос
Ветер ласкает, любя,
И песню сердца моего,
Милая, шлет для тебя.

Шепчет волна у ног
Мне про твои глаза.
Где же ты, мой цветок?
Где ты, мечта моя?

(перевод С.В. Грабовецкой)

Одно из самых известных произведений великого казахского композитора Шәмші Қалдаяқова и поэта Мұхтара Шаханова «Арыс жағасында», полюбившееся не одному поколению нашего народа, могло кануть в Лету, едва появившись на свет. Этому могло способствовать решение худсовета, который первоначально «забраковал» замечательную песню. Причины были разные: зависть, недалекость… Но истинный шедевр всегда пробьет себе дорогу.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.