Выпуск 2. Шәмші Қалдаяқов, Мұхтар Шаханов – Арыс жағасында

0
2776

Шелк твоих девичьих кос
Ветер ласкает, любя,
И песню сердца моего,
Милая, шлет для тебя.

Шепчет волна у ног
Мне про твои глаза.
Где же ты, мой цветок?
Где ты, мечта моя?

(перевод С.В. Грабовецкой)

Одно из самых известных произведений великого казахского композитора Шәмші Қалдаяқова и поэта Мұхтара Шаханова “Арыс жағасында”, полюбившееся не одному поколению нашего народа, могло кануть в Лету, едва появившись на свет. Этому могло способствовать решение худсовета, который первоначально “забраковал” замечательную песню. Причины были разные: зависть, недалекость… Но истинный шедевр всегда пробьет себе дорогу.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.