Выпуск 2. Шәмші Қалдаяқов, Мұхтар Шаханов — Арыс жағасында

0
1208

Шелк твоих девичьих кос
Ветер ласкает, любя,
И песню сердца моего,
Милая, шлет для тебя.

Шепчет волна у ног
Мне про твои глаза.
Где же ты, мой цветок?
Где ты, мечта моя?

(перевод С.В. Грабовецкой)

Одно из самых известных произведений великого казахского композитора Шәмші Қалдаяқова и поэта Мұхтара Шаханова «Арыс жағасында», полюбившееся не одному поколению нашего народа, могло кануть в Лету, едва появившись на свет. Этому могло способствовать решение худсовета, который первоначально «забраковал» замечательную песню. Причины были разные: зависть, недалекость… Но истинный шедевр всегда пробьет себе дорогу.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.